首      页

法师开示

佛教故事

幸福人生

在线共修

经咒学习

大宝法王

仁焕法师

净土法门

最近更新

居士文章

佛教仪轨

佛友商讯

电 子 书

净土讲经

大安法师

妙祥法师

印光大师

 

素食护生

佛教问答

世间百态

热点专题

戒杀放生

梦参法师

净界法师

圣严法师

全部资料

佛教知识

法师介绍

佛教寺庙

佛教新闻

戒除邪YIN

慈诚罗珠

寂静法师

昌臻法师

热门文章

积德改命

精进念佛

深信因果

消除业障

学佛感应

益西彭措

达真堪布

济群法师


首页 -->法师开示

 净土法门法师:佛教的经典是怎么来的?


   日期:2017/5/31 6:48:00     下载DOC文档         微博、微信、支付宝分享

  佛告诉我们,佛所说的这些话,佛灭度之后由弟子们把它记下来成为经典。怎么个记法?弟子当中阿难尊者记忆力最好,他听一遍几乎一生都不会忘记,有这个能力。这个世间不能说没有,少,像阿难这种记性太少了。

  佛灭度之后结集经藏是由佛的学生五百个人,这五百人都证得阿罗汉,很不容易。有这五百阿罗汉来做证明,听阿难宣讲,把佛在世的时候讲的经典重复讲一遍,这五百个人统统都赞成这才能记录下来,有一个人反对说,“阿难,好像佛没这个说法”,这就不能记下来,不许可有一个反对。为什么这么做?是让后人对经典产生信心,经典里头每一个字、每一句都是佛当年所说的。

  佛灭度之后一千年佛法传到中国来了,传到中国来翻译成中国文字。参加翻译这个工作有印度的高僧、有中国修行有成就的人,是由国家来主持做这个译经的工作,从汉朝佛法初传过来一直到宋朝,译经最后的年代宋朝,八百年前,宋朝以后就很少了。

  现在我们晓得,原典巴利文写的传到中国来有两支:

  一支是汉传。用中国文字、浅显的文言文写出来,在文字学里头称为“变文”(变化的“变”,“变文”),也就是文言文,跟我们日常生活当中所说的话是最接近的,我们讲最浅显的文言文,便利佛法的弘传,希望一般读书人都能够看得懂,以这个为标准,也可以说是接近当时的口语,这样翻译过来的;

  另外一支是藏传的。藏传比汉传在汉朝的时候,也是有一段时期,二三百年之后,如果说是从唐代比较可靠,文成公主嫁到西藏。而佛法,文成公主影响很大,在她没有嫁出去之前西藏没有,她去了之后把佛教带过去,这是个比较可靠一点说法。

  有西藏文字,藏文是从梵文发明西藏文字,也是属于拼音,一直传到今天还不衰。藏传里面有少分、不多,我们没翻译的,文成公主带去汉文的经典不少,那个时候也翻译成西藏文,一直到今天还有少数我们汉文里头没有。

  早年我访问中国给赵朴初老居士建议,希望把藏文经典完全用中国文字(还是用文言文)把它重新翻出来,能够保存长远。藏文是拼音文字,拼音文字的遗憾就是几百年之后语音变了,字不认识了,好在藏传的从唐太宗这个时候起,到今天也经历了五个朝代(唐宋元明清)。还好这个文字一直是西藏佛门弟子来控制住的,没有改变,传下来了;如果不是佛门弟子,藏文变化就很大,就像欧洲这些文字一样,三百年之后写出来没人懂了。好在就是西藏是因为喇嘛,称喇嘛教,实际就是佛教(“喇嘛”是藏语的发音),承传下来句句是佛说的,不能怀疑。

  佛门佛教经典亦如是,从汉朝的时候就开始翻译,隋唐是极盛的时期,一直到宋朝,到中国来的几乎都翻译成中文了,没有翻译的很少很少,很少听说,几乎全部翻出来,就是今天汉语的《大藏经》。

 



下载DOC文档     微信分享

请常念南无阿弥陀佛,一切重罪悉解脱!

相关资料12条(站内:净土法门       经典)(五明学佛网:净土法门       经典)  

 如本法师:净土法门 

 陈兵教授:净土法门实似论 

 王雷泉教授:《金刚经》是怎样一部经典 

 净界法师:净土法门的特色 

 净界法师:念佛不等于修净土法门 

 法藏法师:净土深义 第五讲 净土法门的实修与检非 

 法藏法师:净土深义 第四讲 净土法门修持的正助 

 法藏法师:净土深义 第三讲 净土法门的特异方便 

 法藏法师:净土深义 第二讲 净土法门的特质 

 法藏法师:净土深义 第一讲 净土法门是大乘佛法的真实之教 

 净界法师:修学净土法门应该注意的事情 

 净界法师:发菩提心建立正知见,就是要依止大乘经典